نایس تولز

کتاب شاعران علیه ترور(POETS AGAINST TERROR) تالیف ۶۱شاعر از ۳۵کشور

۱۷ آبان ۱۳۹۶

کتاب شاعران علیه ترور(POETS AGAINST TERROR) تالیف 61شاعر از 35کشور کتاب “شاعران علیه ترور- ما یکپارچه ایستاده ایم” (POETS AGAINST TERROR-United We Stand) به کوشش Fabrizio Frosini و همکارانش با ۶۱ شعر از ۶۱ شاعر ، از ۳۵ کشور جهان اکنون در سایت “Amazon” در آگوست ۲۰۱۷به صورت کتاب الکترونیک منتشر شده است. در این کتاب همانند سایر پروژه های مشابه هر شاعر تنها مسوولیت شعر خود را به عهده دارد.

از ایران ۷ شاعر از جمله من؛ «فرزاد جهانبانی» به همراه «یاس فاطمه احمدی شاد»، « زهرا جان نثاری لادنی»، « افروز جعفری نور»، «الیاس عقیلی دهنوی»،« فرشاد فرشته حکمت» و «گلرخ ملکی» از مولفان این کتاب هستیم.
این کتاب دومین کتاب از مجموعه « شعر علیه ترور» می باشد.
شعری از من به نام” Terrorism movie maker company” (شرکت فیلم سازی تروریسم) در این کتاب منتشر شده است که شعر زبان اصلی در ادامه همین مطلب ( و شعر فارسی در دفتر شعر علیه ترور) آمده است.

در مقدمه کتاب می خوانیم:«مهم نیست که از کجا آمده اید یا کجا زندگی می کنید، تروریسم همه ما را تحت تاثیر قرار می دهد … آیا قدرت کلام و نوشته به اندازه کافی برای آغاز شکست دادن تروریسم کافی است؟ البته، نه، اما این یک راه قوی برای مردمی است که ابتدا انفرادی عمل می کنند اما با شنیدمن صداهای موافق دیگر به طور یکپارچه عمل می کنند. ما نمی توانیم به دیگران چگونه “زیستن” را آموزش دهیم، اما می توانیم به آنها نشان دهیم که چگونه زندگی می کنیم و چگونه شعر می نویسیم… اگر علاقه مند به یادگیری چیزی در مورد ما و نحوه ی ساخت شعر باشند. بیشتر جوانان با آغوش باز شعر را می پذیرند، که همین زمینه ساز امید ما به رشد بشریت است. باید به عنوان مثال به موضوع “تروریسم” اشاره کرد: اگرچه ذهن انسان غیر قابل پیش بینی است، قلب شاعر بسیار قوی تر از یک نویسنده عادی است. یک نویسنده ممکن است تحت شرایط خاصی تبدیل به یک تروریست شود، اما برای یک شاعر (واقعی) تقریبا غیرممکن است. قلب شاعر برای ایجاد یک تفاوت است! و ما می توانیم اضافه کنیم که این نوع شعر یعنی “شعر مستند” تبدیل به نوعی مهم از شعر برای ساختن بنیان های فکری مردم شده است …»

“Terrorism movie maker company”

Many years ago
The people who were convicted to death
Had to choose between death in Hollywood movies or execution
And they opted for movies in hopes of survival
Right now
The people who are convicted to death
Have to choose between state terrorism or execution
And they opt for terrorism in the hopes of survival
But who does actually imprison them, condemn them and save them
This is a movie from one of the devil’s companies called state terrorism
It makes a difference in anything
It diverts freedom by creating a fake freedom
And diverts fighting against oppression
By targeting the oppressed instead of the tyrant
Then turning its enemy into an enemy of its enemy
Since it has everything: money, weapons and media
But at the end of the movie, when the lights turn on
All the masks fall off
Thus everybody can understand that this is a movie and
The truth is something else
Knowledge and discernment are the lights of heart and mind
And that’s the end of any state terrorism
The end of the rule of the devil

▬ لینک «دانلود» و «مطالعه آنلاین» کتاب به زبان انگلیسی درسایت Amazon(قابل خریدآنلاین از آی پی های خارج ایران) :
www.amazon.com/dp/B0753LD6FR
(نشانی را انتخاب نمایید و با راست کلیک نشانی را در گوگل سرچ کنید )

▬ کتاب های دیگر گروه« اتحاد جهانی شاعران» که در آنها مشارکت داشته ام، شامل موارد زیر است:
-۱ کتاب « شعر علیه ترور» (POETRY AGAINST TERROR) با ترجمه شعری از من به نام « ز سوریه و فلسطین؛ عراق تا به یمان» ((My Heart Is In Torment ،
۲ کتاب «شاعران علیه نابرابری» (Poets Against Inequality) با ترجمه شعری از من به نام « شمال ؛ مرکز ؛ جنوب » North; Center; South))؛
۳ -کتاب « از خشكى و از دريا»( شعر براى پناهجویان) (BY LAND & BY SEAS) با ترجمه شعر ی از من به نام «وای؛ اشک ها ؛ شرم؛ خونریزی ها» (Whoo! Tears; Pity; Bleeds) ؛
۴- کتاب «صداهای بی پرده» (Voices Without Veils) ) با ترجمه شعر دیگری از من به نام « جنون راه بندان » (Frenzy) ؛
۵- کتاب « ما همه انسانیم ؛ تبعیض جنسیتی چرا؟ » (We All Are Persons; Why Gender Discrimination?) با ترجمه شعری از من به نام « فرشته ی فال فروش » (Poem Seller Angel) ؛
۶- کتاب « زنجیرهای ما، رویاهای ما» (Our Chains, Our Dreams) با ترجمه شعری از من به نام « هنر زنده ماندن» (The Art of Surviving)؛
۷-کتاب« تنها جهان ما » (Our Only World) با ترجمه شعری از من به نام «فقط تماشا می كنيم» (This Woman Is ) و
۸ -کتاب شعر دموکراسی با نام « زمانی برای نشان دادن» (Time to show up) با شعری از من به نام Demo .
9- کتاب شعر کودک با نام «بیایید با هم بخندیم» (Let’s Laugh Together) با شعری از من به نام Human; Human.
توضیحات کاملی در مورد هر ۹ کتاب در همین سایت در دسترس می باشد و می توانید با مراجعه به « نوشته ها» و یا « کتاب ها» ی من، به لینک دانلود این ۹ کتاب نیز دست یابید.